水兵リーベ

「リッチなかーちゃんルビーせしめてフランスへ。(アルカリ金属)」
「不倫・クラブ・ブルセラ。あいつら頭悪い。(ハロゲン)」

みたいな、アホっぽい語呂合わせ文化は日本だけのものかと思ってました。

ことばの旅人

His heels like better business.
数年前ニューヨークの高校で、先生が黒板に大書し、生徒に復唱させているのを見た。名詩でも暗唱しているのかと尋ねると、周期表だという。

アメリカにもあるんですね、こんなアホっぽい文化が。なんだか無駄に感心してしまいました。周期表があるくらいだから、もしかしたらアメリカ版・電話番号の覚え方とかもあるのかもしれないですね。

コメント

コメントする

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

目次